Νέες φθινοπωρινές κυκλοφορίες στις προθήκες των βιβλιοπωλείων
ΞΕΝΟΦΩΝ Α. ΜΠΡΟΥΝΤΖAΚΗΣ
Κάθε χρόνο, μετά το πέρας της σχολικής περιόδου κατά την οποία διακινούνται σχεδόν αποκλειστικά σχολικά συγγράμματα και βοηθήματα, αρχίζει η νέα κι ελπιδοφόρα εκδοτική περίοδος και η αγορά πλημμυρίζει από μια πληθώρα νέων τίτλων και επανεκδόσεων.
Ναθάνιελ Χόθορν
Τρεις γοτθικές αλληγορίες
Μετάφραση: Γιώργος Μπαρουξής
Εκδόσεις: Ποικίλη Στοά
Σελ. 88
Ακολουθήστε μας στο Facebook Τελευταία Έξοδος
Ο Ναθάνιελ Χόθορν είναι ένας από τους πατριάρχες του σκοτεινού ρομαντισμού, μαζί με τον Χέρμαν Μέλβιλ και τον Έντγκαρ Άλαν Πόε. Σε αρκετά από τα έργα των μεγάλων αυτών αφηγητών δίνεται έμφαση στην ανθρώπινη απογοήτευση, που με τη σειρά της πυροδοτεί απώλεια ορθοκρισίας. Αυτά τα χαρακτηριστικά έχουν ως συνέπεια τη μετακύλιση των όποιων καλών προθέσεων προς το κακό και την αυτοκαταστροφή. Όμως ο συγγραφέας δεν έμενε μόνο εκεί. Η αγάπη του για τις ιστορίες φαντασμάτων, σε συνδυασμό με το στοιχείο του υπερφυσικού, τον οδήγησαν στην υιοθέτηση της γοτθικής λογοτεχνικής τεχνοτροπίας.
Η περιοχή της Νέας Αγγλίας και τα μυστικά της αναβιώνουν ήδη από τις πρώτες του συγγραφικές προσπάθειες. Ηθικές αλληγορίες που διακατέχονται από έναν έντονο αντιπουριτανισμό και τον εναγκαλισμό τους με τον συμβολισμό. Σ’ αυτό τον τόμο παρατίθενται τρία ενδεικτικά αφηγήματα της περιόδου 1832-1836.
Τζιλ Πολ
Η μυστική σύζυγος
Μετάφραση: Νίνα Μπούρη
Εκδόσεις: Πατάκη
Σελ.: 512
Μια μεγάλη δούκισσα της Ρωσίας και μια δημοσιογράφος από την Αγγλία. Τις συνδέει ένα από τα μεγαλύτερα μυστήρια του κόσμου...
1914. Η Ρωσία βρίσκεται στο χείλος της καταστροφής και το μέλλον της οικογένειας των Ρομανόφ κρέμεται από μια κλωστή. Η μεγάλη δούκισσα Τατιάνα έχει ερωτευτεί τον Ντμίτρι, έναν αξιωματικό του ιππικού, αλλά τα γεγονότα παίρνουν ολέθρια τροπή, βάζοντας τη σχέση τους – και τη ζωή τους – σε κίνδυνο.
2016. Η Κίττυ Φίσερ καταφεύγει στο απομονωμένο εξοχικό του προπάππου της στην Αμερική ύστερα από μια συνταρακτική αποκάλυψη που την αναγκάζει να φύγει από το Λονδίνο. Εκεί, στις όχθες της λίμνης Ακανάμπι, ανακαλύπτει ένα εκθαμβωτικό, ακριβό μενταγιόν, που θα την οδηγήσει σε ένα καλά κρυμμένο οικογενειακό μυστικό...
Η «Μυστική σύζυγος» διατρέχει αβίαστα τους αιώνες και φέρνει στο φως μια πραγματική ιστορία αγάπης, απώλειας και δύναμης.
Η Τζιλ Πολ γεννήθηκε στη Σκωτία και κατοικεί στο Λονδίνο.
Multatuli
Μαξ Χάβελααρ
ή Οι δημοπρασίες καφέ της Ολλανδικής Εμπορικής Εταιρείας
Μετάφραση: Μαργαρίτα Μπονάτσου
Εκδόσεις: Αιώρα
Σελ.: 384
Ο Έντουαρντ Ντάουες Ντέκερ (1820-1887) γεννήθηκε στο Άμστερνταμ και από μικρή ηλικία φάνηκε η εξυπνάδα και η δημιουργικότητά του. Άφησε το σχολείο χωρίς να αποφοιτήσει και το 1838, μόλις 18 χρονών, μπάρκαρε με τον καπετάνιο πατέρα του για την Μπατάβια στις Ολλανδικές Ανατολικές Ινδίες, σημερινή Ινδονησία. Εκεί υπηρέτησε αρχικά ως βοηθός νομάρχη. Οι προσπάθειές του να αποκαλύψει τη διαφθορά τόσο των εκπροσώπων της ολλανδικής κυβέρνησης όσο και των ιθαγενών αρχόντων και να αποκαταστήσει τις αδικίες που διαπίστωνε, οδήγησαν στη μετάθεσή του σε διάφορες άλλες κυβερνητικές θέσεις και, τελικά, στην παραίτηση και την επιστροφή του στην Ολλανδία. Η έρευνα που διεξήγαγε στη συνέχεια η ολλανδική κυβέρνηση για τις συνθήκες γύρω από την παραίτησή του τον δικαίωσε, χωρίς, ωστόσο, να αποκατασταθεί ποτέ στην υπηρεσία του.
Ο «Μαξ Χάβελααρ» γράφτηκε από τον Μουλτατούλι σε ένδειξη διαμαρτυρίας για τις αποικιακές πολιτικές που εφάρμοζε η ολλανδική κυβέρνηση στην Ινδονησία.
Στα μέσα του 19ου αιώνα, ο Μαξ Χάβελααρ, Ολλανδός δημόσιος υπάλληλος, καταφτάνει στο νέο του πόστο στην Ιάβα. Εκεί διαπιστώνει τη διαφθορά και τη σκληρότητα που επικρατεί, την κακομεταχείριση και την καταπίεση των ιθαγενών από την αποικιακή διοίκηση και φλέγεται από ασίγαστη επιθυμία για δικαιοσύνη.
Fergus Hume
Φόνος στην άμαξα
Μετάφραση: Κωνσταντίνος Ματσούκας
Εκδόσεις: Gutenberg
Σελ.: 412
Μελβούρνη, 27 Ιουλίου 18… Ένας άγνωστος βρίσκεται δολοφονημένος σε μιαν άμαξα. Ποιος είναι; Ποιος τον σκότωσε; Γιατί; Πώς συνδέεται με την όμορφη κόρη ενός εκατομμυριούχου, τους μνηστήρες της, αλλά και μια «βασίλισσα» του υποκόσμου; Με όπλο τη λογική, ο αστυνόμος Γκόμπι καταφέρνει να προχωρήσει σε μια σύλληψη. Με οδηγό την καρδιά της και βοηθό έναν πανέξυπνο δικηγόρο, μια νεαρή κοπέλα αναζητά στοιχεία που θα γλυτώσουν τον αγαπημένο της από την κρεμάλα, αγνοώντας τον κίνδυνο στον οποίο βάζει τον εαυτό της. Από τα κοσμικά σαλόνια μέχρι τις πιο κακόφημες συνοικίες η υπόθεση συγκλονίζει τη Μελβούρνη και οι ύποπτοι εναλλάσσονται συνεχώς.
Κανένα βιβλίο που γράφτηκε «σχεδόν τυχαία», όπως γράφει στον πρόλογό του ο συγγραφέας, δεν είχε ποτέ την καταλυτική επίδραση που άσκησε στη βικτοριανή λογοτεχνία μυστηρίου ο «Φόνος στην Άμαξα» τόσο στο αναγνωστικό κοινό της εποχής όσο και στις επόμενες γενιές συγγραφέων. Εκδόθηκε το 1886 και, κατά τη διάρκεια της ζωής του συγγραφέα, πουλήθηκαν περισσότερα από 750.000 αντίτυπα, χαρίζοντας στο βιβλίο τον τίτλο του πιο πολυδιαβασμένου αστυνομικού μυθιστορήματος – η «Σπουδή στο κόκκινο» του Ντόιλ που εκδόθηκε την επόμενη χρονιά και, κατά πολλούς, είναι εμπνευσμένη από τον Χιουμ, δεν κατάφερε να το ξεπεράσει. Εξαιτίας της δημοφιλίας του, δημοσιεύτηκε το 1888 μια έμμετρη παρωδία του. Χάρη στη συναρπαστική του υπόθεση έγινε ταινία το 1911, το 1915 και το 1925, διασκευάστηκε για το ραδιόφωνο του BBC το 1958, παρουσιάστηκε ως θεατρική παραγωγή στο Λονδίνο το 1990 και γνώρισε ιδιαίτερη επιτυχία ως τηλεοπτική σειρά το 2012, ενώ παραμένει μέχρι σήμερα ένα από τα κλασικά μυθιστορήματα που κάθε φίλος της αστυνομικής λογοτεχνίας πρέπει να έχει διαβάσει.
Γόνος αγγλικής οικογένειας μεταναστών στη Νέα Ζηλανδία, ο Φέργκους Χιουμ έφτιαξε έναν ντετέκτιβ πρότυπο για όσους ακολούθησαν και με τη βοήθειά του περιέγραψε με ακρίβεια, χιούμορ και ειρωνεία τον νέο, τότε, αυστραλιανό κόσμο, με τα προβλήματα και τις δυνατότητές του και μια κοινωνία στη στιγμή της δημιουργίας της.
Ivan Krastev
Μετά την Ευρώπη
Μετανάστευση - Εθνικισμός - Λαϊκισμός
Πρόλογος: Τάκης Σ. Παππάς
Μετάφραση: Γιώργος Καράμπελας
Εκδόσεις: Παπαδόπουλος
Σελ.: 152
Κουβαλώντας το βίωμα του Βούλγαρου που έζησε σε νεαρή ηλικία την κατάρρευση της φαινομενικά αιώνιας Σοβιετικής Ένωσης, ο νυν πρόεδρος του Κέντρου Φιλελεύθερων Στρατηγικών στη Σόφια και μόνιμος εταίρος του Ινστιτούτου Ανθρωπιστικών Επιστημών στη Βιέννη Ίβαν Κράστεφ συνθέτει ένα δοκίμιο στοχασμού για το μέλλον της Ευρώπης με τίτλο «Μετά την Ευρώπη» (After Europe).
Ο Κράστεφ, ένας από τους πιο οξυδερκείς και έντιμους πολιτικούς συγγραφείς των τελευταίων ετών σύμφωνα με τους «Sunday Times», αναλύει τα φαινόμενα που συνιστούν τις σημαντικότερες προκλήσεις για την ευρωπαϊκή ενότητα όπως η προσφυγική κρίση, η ισχυροποίηση του λαϊκισμού, η άνοδος των ξενοφοβικών κομμάτων και το έλλειμμα ηγετών με πολιτική ικανότητα και όραμα για το μέλλον της Ευρώπης, και στοχάζεται γύρω από τα αίτια αυτής της μεταστροφής στη νοοτροπία και την αντίληψη των Ευρωπαίων – μια μεταστροφή που είναι φανερό πως έχει ήδη αντίκτυπο στον τρόπο που λειτουργεί η δημοκρατία στην Ε.Ε.
Υπενθυμίζοντας στον αναγνώστη πως η πολιτική συνθήκη που βιώνουμε σήμερα παρουσιάζει ανησυχητικά πολλά κοινά στοιχεία με ένα προηγούμενο επεισόδιο της ευρωπαϊκής ιστορίας, ο συγγραφέας καλεί τους αναγνώστες να προβληματιστούν μαζί του για τη νέα μορφή επανάστασης που λαμβάνει χώρα στην Ευρώπη και τους προετοιμάζει, με τον πιο βαθυστόχαστο και διεισδυτικό τρόπο, για τις προκλήσεις που επιφυλάσσει το μέλλον για την ταυτότητα – ή ακόμα και για την επιβίωση – της Ε.Ε.
Nicci French
Η όγδοη μέρα
Μετάφραση: Ουρανία Τουτουντζή
Εκδόσεις: Διόπτρα
Σελ.: 488
Σε μια λεωφόρο του βόρειου Λονδίνου, ένα αυτοκίνητο καταλήγει στη βιτρίνα ενός καταστήματος. Ο οδηγός φαίνεται να έχει χάσει τον έλεγχο. Μόνο που ο άντρας στη θέση του οδηγού έχει δολοφονηθεί πριν από μία εβδομάδα…
Στο πάρκο του Χάμστεντ Χιθ, μια φωτιά σιγοκαίει. Μέσα στις φλόγες της κείτεται το επόμενο θύμα. Καθώς τα φθινοπωρινά φύλλα έχουν αρχίσει να πέφτουν, ένας κατά συρροήν δολοφόνος σπέρνει τον πανικό στην πόλη παίζοντας παιχνίδια με την αστυνομία. H λίστα θανάτου μεγαλώνει γρήγορα καθώς οι έρευνες βρίσκονται σε αδιέξοδο.
Ένα είναι σίγουρο: δεν πρόκειται για έναν συνηθισμένο δολοφόνο. Κάθε νέο θύμα αποτελεί κι ένα μήνυμα προς μία και μόνο γυναίκα. Η Φρίντα Κλάιν κρύβεται. Αλλά κάποιος έχει αποφασίσει να τη βρει…
Kopano Matlwa
Το νυχτολούλουδο (Period pain)
Μετάφραση: Μαρία Φακίνου
Εκδόσεις: Ίκαρος
Σελ.: 184
Όταν η Μασετσάμπα πετυχαίνει το μεγαλύτερο όνειρο της παιδικής της ηλικίας και γίνεται γιατρός, η φιλοδοξία της έρχεται αντιμέτωπη με τη σκληρή πραγματικότητα του δημόσιου συστήματος υγείας της Νότιας Αφρικής.
Προσπαθεί ν’ ανακουφίσει τον πόνο των άλλων εργαζόμενη σ’ ένα νοσοκομείο με ελάχιστους πόρους. Οι δυσκολίες δοκιμάζουν συνεχώς τις αντοχές της. Ταυτόχρονα πρέπει να κατευνάσει και τους προσωπικούς της δαίμονες: τους έντονους πόνους της εμμηνόρροιας και την ντροπή που συνδέεται μ’ αυτή, το πένθος για την αυτοκτονία του αδελφού της και τις πιέσεις μιας βαθιά θρησκευόμενης - αντιδραστικής μητέρας που κάνει τα πάντα για να την απομακρύνει από τη μοναδική της φίλη, τη Νιάσα.
Η έντονα πολιτικοποιημένη και μαχήτρια Νιάσα, με καταγωγή από τη Ζιμπάμπουε, θ’ ανοίξει τα μάτια της Μασετσάμπα μπροστά στην επικρατούσα ξενοφοβική ένταση που μεταφέρει σημάδια του απαρτχάιντ.
Δεν υπάρχουν σχόλια: